Natural Healing — Bigotillo

Photo credit: Stan Shebs

I had a terrible time with the nomenclature for this plant. Every source I consulted listed at least 20 local names. However, most of them were problematic. For example, Poinciana is also Caesalpinia gilliesii, Flor de Nochebuena is Euphorbia Pulcherrima, Hoja Sen is another name for Senna alexandrina, Cabellos de Ángel is Calliandra grandiflora as well, Tabachín and Flamboya are local names for Delonix regia, and Ave del Paraíso is also Strelitzia Reginae. To top it off, Caesalpinia pulcherrima is considered a synonym for Poinciana pulcherrima. Thus, the question remained on what to call this plant.

After considerable research, I could verify that the names bigotillo, virundera del Perú, barbona, and ciringuanico or siringuanico in Purepecha did indeed refer to Caesalpinia pulcherrima and only Caesalpinia pulcherrima. Several sources also said that in Nahuatl, this plant was known as the “shrimp flower” but after searching the Nahuatl Dictionary archives, I could not verify that. In English, most gardeners seem to go with the Mexican bird of paradise or Dwarf poinciana. 

Caesalpinia pulcherrima is found in most areas in Mexico and is thought to be a native plant species, but botanists aren’t quite sure about that either. Then there is the apparent conundrum that Caesalpinia is toxic, but this species is used extensively as medicine. So more verification was in order. As it turns out, the ripe (but not unripe) seeds contain tannic acid. In most cases, pets and children will experience gastrointestinal discomfort, including vomiting and diarrhea if the seeds are eaten, but it is not fatal. 

In Mexico, the leaves are used for fever reduction, the flower is used for pain, and the unripe seeds are prescribed for respiratory illnesses and cough. Just four grams of the root will trigger a miscarriage in the first trimester, so this plant should never be used during pregnancy. It’s no surprise then that in Veracruz, a flower infusion is given to bring on menstruation. 

Mouth ulcerations and gum disease are treated with the root. Liver disease calls for a leaf infusion. In Michoacan, an infusion of flowers, leaves, and branches is made and drunk in place of water for bronchial ailments. The root, stem, or leaves are used for colds and flu with cough in other areas as well. For stomach ailments, including dysentery and ulcers, a cup of bigotillo leaf infusion is prescribed. To treat venereal diseases, insect bites, wounds, fever, and skin infections, a wash is made from the leaves. An anti-fungal wash is made by simmering the roots.

The Kiliwa in Northern Baja California consider the bigotillo highly toxic. A concoction that contains bigotillo meant to harm others can be obtained from brujos (witches) or hechiceros (sorcerers).

Caesalpinia pulcherrima flowers, leaves, and green fruit contain anti-inflammatory properties. Older adults in parts of Colombia use the flowers and leaves tincture to relieve rheumatoid arthritis pain. 
Bigotillo demonstrates α-glucosidase inhibitory activity and has been found to delay the process of diabetic retinopathy. It is anti-viral, anti-microbial, anti-bacterial, antifungal, and antioxidant. It exhibits gastroprotective effects and antiulcer activity, supporting its use as a digestive treatment. It has shown itself to be useful in treating tuberculous and is an immunostimulant compound.

Infusión de Bigotillo for Respiratory Illness and Cough

  • 2-3 bigotillo flowers (Caesalpinia pulcherrima)
  • 2-3 epazote leaves (Dysphania ambrosioides)
  • 5-10 gordolobo flowers and leaves (Verbascum thapsiforme)
  • 5 palo mulato flowers (Bursera simaruba)
  • 5 bugambilia morada bracts (Bougainvillea glabra)

Add the ingredients to 1 liter of boiling water. Reduce heat and simmer for 10 minutes. Strain and serve with miel (honey). 

NOTE: Not to be used during pregnancy.

***

Interested in natural remedies? Uncover herbal remedies from traditional Mexican sources for healing and wellness in the Exploring Traditional Herbal Remedies in Mexico series.

Leave a comment

Filed under Health, Native fauna and flora, Natural Healing

Make It Happen 2024

I like to start out the year with some definite intentions, not necessarily resolutions, and here’s what I’ve got planned for 2024. 

Writing

Somehow, I STILL have 13 WIPs (works in progress) even after publishing six books last year. I’d like to get another six done this year, which means I need to do better about organizing my time. I spent a lot of time being an employee rather than a writer in 2023, and although it helped further other goals, it did not do much for me as a writer. (Read more in WIPs 2024–Challenge Accepted)

So, my concrete goal is to complete one book in each of my series (A Woman’s Survival Guide, Herbs, Mexican Apothecary, Animal Antics, La Yacata, Women in the Bible). 

La Yacata

The renewed actions towards getting utilities have been taking up a lot of my time. The ultimate goal, of course, is to have said utilities. The projects that I think we can handle this year are the legalization of the pozo (well) and the ok to proceed with the electricity from CFE. (Read about the latest in La Yacata Revolution)

Construction on my son’s house is also high on the priority list. In 2023, we managed to get the second and third-floor building parts finished, which were some of the most expensive projects. In 2024, the bathroom, kitchen, and wall finishing are on the project agenda. Depending on finances, the final two actions before habitation (windows and flooring) may or may not get done. (Read about the latest project here.)

Self-Care

The third category that I will be attending to in 2024 is self-care, ‘cuz if mama ain’t happy, ain’t nobody happy. The last couple of months in 2023 saw a dip in exercise that I’m determined to bring back up to snuff. I also set up a reading challenge for myself. My plants didn’t do so well last year, so I’d like to spend more time tending to them. And finally, that pool where I can float and drown my sorrows will be in use as soon as the temperatures permit it. 

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Signed, Sealed, and Delivered?

For the December junta (community meeting), I thought it would be a good idea to send letters to colonos to make sure we weren’t missing those who didn’t listen to the radio or hadn’t seen the sign posted on my sister-in-law’s tortillería. 

The last time we tried to rally the troops I hand-wrote addresses on flyers, and my husband delivered them. With every person averaging four names (first, middle, paternal last name, maternal last name) and every street at least four words long (Avenida Juan Jose Torres Landa), it was a very time-consuming process. 

This time, I thought I’d try to make up printable address labels so that future mailings would be easier. It was a very time-consuming process. I tried to organize the list by colonia (neighborhood) and make just one label per address if several family members had lots in La Yacata. And it was a very time-consuming process.

The final letter sent outlined what we had been doing since June, including our progress on the electricity, water, sewer, and lot registration. It also clarified that the registration process would end in January and we would be charging a fine for anyone who registered after that date (with the exception of new sales). Additionally, we would start charging a late fee for any outstanding demanda (lawsuit) money in January. This fee was assessed in 2012 in the amount of $250 pesos per lot to cover the lawyer’s defense when Chuchi sued the colonia, saying we owed him money. The letter ended up being three pages long. 

I had to buy business-size envelopes and get the 300 copies of the letter printed. It made for a hefty bill at the papeleria (stationery store). Then, there was the stuffing and the address affixation. I didn’t have adhesive labels, so I just printed it out on regular paper and taped it on. It was a very time-consuming process.

We went to the post office to see how much this would cost and the estimate was between 10-12 pesos per letter. All righty then. My husband said he would deliver them on his moto. It took 5 days and two tanks of gas, but most of them got to the right person. About 10 lived outside the immediate area, like in Mexico City or Morelia, so those did get sent via Correos de Mexico. Then I discovered another 17 in his messenger bag that he said were “duplicates” but weren’t, so that bunch got mailed as well. Just so you know, Moroleon mail delivery is done by bicycle in most areas, so I imagine those last 17 deliveries were time-consuming as well.

This massive letter also contained information on our brand-spanking new Facebook community page and my phone number as a WhatsApp contact. As soon as the letters hit the doorstep, I was getting calls. Phone calls, mind you, not WhatsApp messages. Of course, these people were calling during my online work meetings and classes, which totally stressed me out. 

So it came to me that perhaps these methods of communication (Facebook/WhatsApp/letter) weren’t the best for our community. A good portion were illiterate, which means sending text messages is nigh impossible unless they had a child or grandchild do it for them. Then the humongous letter was dense and packed with juicy informative bits that a portion of property owners could not read. Again, they would need to rely on someone else to read it to them. This literacy gap would explain why most juntas (meetings) that Chuchi (the former guy in charge) called were via radio announcement only. It also explained how he managed to bamboozle residents for so long. They weren’t able to read those documents he flaunted and believed his explanation of things. Sigh.

We rehung the message board as well.

But I have to say, this letter-sending method of communication was effective to some extent this time. Property owners came out of the woodwork. J. Trinidad called to say that he gave his lot some time ago to Pancho Flores to cover a business debt (something to do with cell phones), but Pancho died of Covid two years ago and that he didn’t know who had the property certificate now. Ma. Trinidad (no relation) called from Chicago to say that she had the property certificate with her in the U.S. and was planning on coming home in February, depending on this next doctor’s appointment to die at home. 

Family representatives came knocking with concerns about how to register lots of family members who lived in the U.S. now. Several more contacted me saying their parent had passed on and they needed to transfer ownership, so I explained the procedure to them (copy of will and/or acta de defunción to start with), and we got those registered. 

As a result of this letter-sending campaign, there were a few follows and likes on the Facebook page, but not as many as I’d hoped. Many of the colonos are over the age of 70 with a handful over the age of 90 and not tech savvy. I was hoping that the Facebook/WhatsApp information would help those who are in the U.S. keep up with our progress, but perhaps their parents (those 70-90) who couldn’t read didn’t know to pass that information on to them. 

There were also a handful of visits, before and after the junta, about different items. Some came to assure themselves that their lots were registered (most were). Others came to pay the $200 pesos we were gathering to clean out the unregistered community well and conduct water studies to see whether it not we could use it as our water source. And still, others came with certificates issued by the now-deceased Chuchi claiming property rights to lots that belonged to others. Chuchi was notorious for reselling lots when the coffers were empty. Unfortunately, now that Chuchi has gone to the great beyond, there’s not much we can do to help them recover their money anymore. 

Although I thought the letter would launch us ahead in the community organization process, it looks like the paperwork has just begun. 

**************

Read the prequel! La Yacata Revolution: How NOT to Buy a Piece of Heaven in Mexico

3 Comments

Filed under La Yacata Revolution