Tag Archives: driving in Guanajuato

Getting a Duplicate Tarjeta de Circulación

Since we were getting all our ducks in a row with our vehicles and had successfully navigated renewing my husband’s tarjeta de circulación (permission to circulate) for his motorcycle and registering my moto in my name, we decided to tackle the truck papers.

Some years ago, the government decided it would be a good idea to send the tarjeta de circulación in the mail instead of giving them to each person in the office. We never got that envelope. Shocking, right? Anyway, we continued to pay the fee each year without the tarjeta, but since in May we’ll need to make a trip to San Miguel de Allende and we are always stopped in Celaya, we needed to get that card.

When we asked, the same girl at the Oficina Recaudadoras we spoke to before said we would need two letters, one from Moroleon, one from the state of Guanajuato that said the vehicle had no outstanding traffic violations. The local Constancia de No Infracciones could be obtained at the Seguridad Pública Transito y Transportes office which is located at the jail near our house. So we went there. There were several large, gun-toting police officers just shooting the breeze at the entranceway. We walked past them to a short guy with the sign-in book. My husband signed in and we walked to the back of the compound past all the police vehicles, some of which were running without a driver in them. I guess since they don’t pay for gas, there’s no need to worry about it. 

Inside, my husband explained what he wanted and gave the clerk the old card. She handwrote a receipt for 60.75 pesos and told us to go around the front to pay. So we left the compound, past the vehicles which were still on and more police officers standing at the door, walked a block forward and entered the Barandilla Municipal. There my husband paid an officer near the door who wrote us another receipt to take back to the clerk. The clerk gave us a letter valid for 30 days saying that there were no outstanding tickets and we left. 

The second letter can be requested online. However, since I don’t have a way to pay for things on Mexican websites now that Paypal has decided to do whatever it is it is doing, that wasn’t an option. This second letter cost 69 pesos. The enterprising ciber (cyber cafe) across from Oficina Regional de Movilidad de Moroleon offers to obtain Constancia de No Infracciones for 150 pesos per letter. Since there wasn’t another option, that’s what we did.

Armed with these two letters, we returned to the Oficina Recaudadoras and the girl said that my husband had two outstanding debts that needed to be paid before we could get the reissued card. One was for a vehicle we sold about 8 years ago to someone from Michoacan and the other was for my first motorcycle that we junked after the meat truck hit me. 

Since Michoacan and Guanajuato are not the same state and the truck was not registered to the new owner in Guanajuato because he lived in Michoacan, we owed over 5,000 pesos. We didn’t have the two license plates or the tarjeta de circulación to prove we didn’t own the vehicle anymore because they went with the vehicle to Michoacan. 

As for the motorcycle, well that would be more than 2,000 pesos. We still had the license plate so that was in our favor, however, my husband was unable to locate the card. I’m pretty sure he threw it out in one of his cleaning frenzies. I mean, we haven’t had that motorcycle for over 5 years. So back to the Seguridad Pública Transito y Transportes office we went. 

The clerk on this day was feeling generous and only charged us 60.75 pesos for both letters. So that was something. Apparently, there are three types of letters, one that is because the tarjeta de circulación is lost, one because one or both of the licenses plates has been lost, and one if both the tarjeta de circulación and the license plates are gone.

Since I couldn’t request the State Constancia de No Infracciones online, back to the cyber cafe we trekked. Unfortunately, the official site wasn’t working so no letters for us.

It took several trips into town to find someone manning the cyber cafe to get those letters. Although in theory, those letters can be obtained at any place with computer capacity, only this particular cyber was willing to do it (and charged heftily for their expertise). Finally, we managed to get there when the place was open. We watched as the guy used his iPhone to pay the fee to the state. I’m not sure how someone who works at a cyber cafe can afford an iPhone, but then again, since they charge double for the letter and are the only place in town that provides that service, maybe it’s a pretty profitable setup. 

Anyway, we got the letters and headed to Oficina Recaudadoras. When it was our turn, we explained our dilemma. The woman behind the partitioned and most likely bulletproof glass printed out our payment slips. There was also an issue with the tarjeta de circulación about to be reissued. The old tarjeta had the truck listed as an S-15. My husband says it really is an S-20. In order to make any changes, we would have to bring the factura (original sales receipt). So we went and paid at Farmacias Guadalajara, picked up the factura from home and headed back.

After the woman processed our payment, she handed us two packets of papers that were the “bajas” with “pagado” (paid) stamped all over it. Now, those vehicles will never more appear in my husband’s vehicle file. Then she examined the factura of the truck we still own. Neither the words S-15 nor S-20 appears on the document. It is just generally listed as a “pik-up” (pickup).  I don’t see how it makes a difference, but sure as all get out, some transito will stop us and say that the card does not match the vehicle and impound it, so it needed to be altered to avoid that eventuality. 

The new card had a cost of $264 pesos which we went and paid at Banco Azteca down the street. My wallet was feeling considerably lighter after the day’s transactions but we now have a tarjeta de circulación for the truck. Of course, we’ll have to pay for the three vehicles we still own again in January for 2020’s fees, but it won’t nearly be as much. 


Filed under Driving Hazards

Getting Legal—License plates


Placando Mytle (a little play on words) Placas are license plates.  Placar means to tackle.  So tackling license plates….

As much as I love my moto, I have to admit it is not as much fun to use during rainy season. With that in mind, this year we found a 1993 VW bug, known here as a Vocho, in our price range, owned by someone whose family we know and could feel reasonably confident buying from and voila, Myrtle joined the family.

With the policía del estado (State police) camping out at the crossroads that is the main entrance to La Yacata, (See Driving Hazards–mordidas) we decided to waste no time in getting license plates and tarjeta de circular (permission to circulate) for Myrtle.

oficina de recaudadora

My husband went down to the Oficina de Recaudadora to see about that particular transaction. He took his driver’s license, his IFE (voter registration card) and the electric bill from his sister’s tortilleria (tortilla shop). However, the guy at the desk said that one or the other of his identifications must have the address that the electric bill had listed.

Oh, but wait! My newly minted moto license has that address on it! (See Getting Legal—Motorcycle license) Problem solved. So we went back and showed my documentation. I brought my residency card, my driver’s license, my passport, just in case, and Myrtle’s papers. We checked with the guy at the desk and everything seems a go. We took a number and waited.

At the counter, the girl asked for the original factura (factory receipt), the baja (the receipt from when the previous owner turned in the old license plates), the CFE receipt (the electric bill), and my driver’s license. My husband also insisted I show her my residency card. I explained that my last name is not E. but F. and that I don’t have a second last name and that E. is my middle name. My husband signed over the car to me on the back of the original factura with 6 other transfers of ownership. He wrote Cedo a los derechos a (I cede the rights to this receipt to) my name, then signed his name and dated it. The counter girl asked for copies of all these. She told us to get a number from the guy at the desk when we came back.

So we trooped down to the first floor to a costume store that makes copies, $1 peso per side. That was a little steep, but it was the closest copy place. We went back up to the third floor and the desk guy said we could go over to the counter. But as the girl said we needed a number, we asked again. He hollered over at the girl and she said we could come on over. There wasn’t a line or anything.

So she took the copies and entered stuff into the computer. She asked how much we paid for the vehicle. My husband said $12,000 pesos although we really paid $17,000 but I guess the price of the plates is partially determined by the value of the vehicle or something. We asked if she could determine if the car had ever been a taxi since we discovered chips of green paint under the white. She said that there wasn’t anything in the system that said that it was, however since it had been originally purchased in D.F. (Mexico City) there was a good chance that it had been.

She told us that the plates would cost between $1200 and $1300 pesos but she couldn’t be sure since it was the end of the month and the price goes up at the beginning of the new month. My husband asked why we couldn’t pick them up today since it would be cheaper than waiting. She said that there was a 3 to 10 day waiting period in order for the State Police to check if the documentation we presented was fake or not. No worries! She gave us a recibo de documentación para tramites vehículares (a receipt stating she had received our documentation) and an appointment for Wednesday at 1:20 pm to come back for the alta (plates and permit and literally the opposite of the baja).

So Wednesday came around and we arrived 5 minutes before our appointment. I handed the recibo (receipt) letter that we had been given to the desk guy. He took it over to the window and gave it to the same girl we spoke with before behind the glass partition. Then we sat down. The waiting area was more crowded but the TV was on, so we watched a telenovela (soap opera) while we waited. It seemed the girl was finishing another transaction and she had to go hither and yon into different areas for paperwork, so the wait was about 10 minutes.

She then called my name and we went to the window. She apologized for the wait and said that she had indeed been working a troublesome transaction and thus the delay. She gave me the plates and read off the number on the tarjeta (card) to make sure they were the same. She asked the original factura (factory receipt) and $1123 pesos, which was much lower than we had been anticipating. I signed two or three documents. She rubber stamped and signed the original and the copy of the factura and she handed me the card. We were done.

How refreshing for an official transaction to be so simple and straightforward! We took Myrtle out for donuts that very afternoon, cruising right past the policía without a care in the world.





Filed under Driving Hazards, Getting Legal

Driving Hazards–Mordidas

Bribery is called mordida (bite) as in a bite of an apple.

A bribe is often called la mordida (bite) as in a bite of an apple.

So for the past 2 months, the GTO State Police have set themselves up at the crossroads that is the main entryway, not only to La Yacata, but also La Ordeña, Las Peñas, Caricheo, and Pamaceo. These communities are very small, very poor and very targeted by the police for mordidas (bribes). The police’s constant presence prompted me to get my motorcycle driver’s license, however it isn’t an option for everyone. Many campesinos (country folk) are poor readers or illiterate so don’t even attempt to take the computerized exam. Others might not have an electric or water receipt to prove their residence because they lack these services in their homes. Furthermore, many of the IFE (voter’s registration cards) that I have seen from these little communities have nothing more than domicilio conocido (known address) listed since their home has no street name or number. So what’s a body to do?

So on to the story….

Sunday, my husband went to town for huaraches (large cheese and meat filled tortillas) as a special treat. He took my motorcycle rather than his own because I had just filled my tank and he was low on gas. Right after he left, my son and I went for a walk towards the crossroads so I could take a picture of some yellow wildflowers by the side of the road that I had spotted earlier. Just as we came out of La Yacata, my husband’s brother J passed us on his bike. He spent the day in La Yacata reportedly preparing an area to plant maize (corn) but mostly drinking.

We snapped the picture and headed back to La Yacata to wait for my husband. He was gone an unconsciously long time. We tried to call him, but he had left his phone at the house. My son got impatient and decided to head to the store on his bike for some munchies.

My husband arrived 15 minutes later with the huaraches, having been gone nearly 2 hours. Here’s what happened.

At the crossroads, the police stopped my husband on the moto and asked for his license, which he just renewed (See Getting Legal—Motorcycle license), and the tarjeta de circular (vehicle permit card) which he had taken with him, usually it’s in my purse. My moto has placas (license plate) and all the miscellaneous and sundry impuestos (taxes) paid. But that didn’t satisfy the police. They said that the card wasn’t valid, but it was. They said that the moto was stolen, which is wasn’t. They even lifted the plastic to see the VIN and check it against the card. Even though it was all good, they said that they would have to call it in. My husband wasn’t going to pay the mordida (bribe) they were fishing for, so he told them to go ahead and he’d wait. The officer got up in his face and wanted to know if my husband had a problem with him. He didn’t, but intimidation is part of this whole macho-mordida thing.

While they had him wait, he said that they stopped a car heading to Las Peñas. The car didn’t have any placas (license plates) but everything else was in order. The police told the driver that the new law is that you have 9 days to get placas (license plates) from the date of purchase or the vehicle will be impounded. Hmm, as we just purchased a new vehicle, this is good to know. (See Getting Legal—License plates) Many vehicles in the area are chocolates, which is the name for a car brought into Mexico from the United States that has overstayed its permit and not been legalized. (See Getting Legal—Legalizing a vehicle). This isn’t true in our case however.

By this time, my husband’s brother J rode past the policía on his bike. There is no law requiring license plates, nor license, nor helmet for a bike, although I believe there is a law that says you have to register your bike to prove it wasn’t stolen, but nobody does that. So J just assumed the police wouldn’t stop him. However, my detained and “uncooperative” husband waved to him as he passed. The officer turned to my husband and said that he knew that was his brother, then told my husband he was free to go.

The officers jumped into their official police vehicle and drove towards town. Since that was the direction my husband was going anyway, he followed. He arrived just in time to see them take J into custody. His crime? A suspicious backpack. Inside were 3 empty caguamas (liter size beer bottles) and 1 full one. He also carried an ax and hoe—deadly but not concealed weapons. My husband followed them to the jail and signed for custody of J, promising to deliver him safely to his house, which he did. He took him and his suspicious backpack and deadly weapons all the way to Uriangato and left him at the door with his heavily pregnant wife. Then he headed back to town and picked up the huaraches and headed home.

While my husband was retelling this story to me, my son arrived home from the store. He said he had just seen J by the store on the back of a gray moto with some heavy-set man he didn’t recognize. It seems that having 3 empty caguama bottles is a crime against nature and, therefore, he must have left his house minutes after my husband had dropped him off in search of the not-so-elusive cold one. So much for seeing him safely home.

Anyway, police presence also curtailed our driving practice that afternoon. Technically, the State Police only have jurisdiction on the main road. The road that goes to La Yacata and all the other little communities I mentioned is overseen by the transito muncipal (local traffic police) but they hardly ever come out to check on anything. We wanted to take Myrtle, our new VW bug, out for a spin on the local road, but since we didn’t have placas (license plates) yet and the State police were following bicycle riders to town, we thought better of it. So no practicing until the plates are on.





Filed under Driving Hazards, Getting Legal, Safety and Security