In Memory of Gary: A Journey into Swift Sword and the Scars of War

Recently, I was invited to help with a book launch unlike anything I usually cover, which typically revolves around expat life, off-grid living, Mexico, and medicinal herbs. Initially, I hesitated—this book about Vietnam didn’t seem like my usual read. But I had a Vietnam vet who touched my life profoundly, and that memory led me to give this book a chance.

Gary, the stepfather of a friend of mine as a teenager, became an unexpected support for me during a difficult time. I was young, feeling lost, and Gary helped me get on my feet. He found me my first apartment and even covered the deposit. When I came up short on gas or groceries, Gary made sure I didn’t go without. In exchange, all he ever asked for was my company—whether at flea markets, forest game lands, or even just McDonald’s when others in his family weren’t available. He was a saver, and I wasn’t the only person he’d helped over the years.

I once asked him about his time in the service, even suggesting he write a book about his experiences. After a pause, he told me he might, but that it wasn’t something he’d ever want me to read. What he had seen and done, he believed, were things no one should have to experience, even second-hand.

For his service, Gary earned the Combat Infantryman Badge, the National Defense Service Medal, an Overseas Bar, the Vietnam Campaign Medal, the Good Conduct Medal, and the Vietnam Service Medal. He was discharged in December 1967, carrying memories he rarely shared but that clearly left their mark. I don’t know whether or not he was part of Operation Swift (that book we discussed was left unwritten), but I chose to read this book in his memory.

Doyle Glass, author of Swift Sword, has created a powerful account of Operation Swift, one of the Vietnam War’s most intense and brutal engagements. Through forty-nine interviews with Marine veterans and their families, twelve after-action reports, and personal accounts from Glass’s trip to Vietnam, the book brings this harrowing battle vividly to life. Maps, photos, and a glossary of military terms support the narrative, providing a richly detailed account for military history enthusiasts.

Operation Swift, intended to rescue Marines under siege, quickly escalated into an 11-day ordeal in which 127 U.S. Marines and Navy Corpsmen and around 600 North Vietnamese soldiers lost their lives. Glass chronicles this battle with unflinching honesty, allowing readers to witness the Marines’ experiences in their own words—accounts that are shocking, brutal, and very real.

While Swift Sword celebrates these men’s resilience, courage, and sacrifices, it also captures the humanity on both sides of the conflict. The desperate tactics of Vietnamese fighters, including the use of camouflaged ambushes, children as scouts, and women hiding and carrying munitions, reveal the raw determination of people fighting to drive out foreign forces. These scenes are haunting and vividly highlight the tragedy of war. This book isn’t for everyone, but in these turbulent times, Swift Sword serves as a poignant reminder of the lasting scars of war on all those it touches—men, women, and children alike.

You can explore Swift Sword further here:

➡ Discover Swift Sword on Amazon HERE.

➡ Find it on Barnes & Noble HERE.

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Road Projects

Around the same time the electrification project was underway, we received indirect notification that the presidencia (town hall) had approved a project to pave a single road in La Yacata. The mayor’s brother had thrown this out to us in our initial meeting. We hadn’t responded enthusiastically because there was a lot of work to do, and we thought the sewer line should be put in before the paving. However, one of our colonos was the compadre of the family in power, and he was pushing for the paving project. 

He was instructed to get copies of the IFE for 6 individuals who lived in La Yacata to formally petition for the project. He turned in 15. He was then asked for comprobantes de domicilio (proof of residence in the form of water or electric bills). That was a problem because we had neither of those services. After some discussion, the presidencia agreed to accept receipts for orders of pipas (water truck deliveries), which were transactions done at the presidencia. The compadre scrambled around until he had 6 receipts. 

Then, a mesa directiva was needed. We already had a mesa directiva for La Yacata, with me being the treasurer, but hey, whatever they wanted. The compadre came to me and asked if I’d be on the mesa directiva for the road project. However, I didn’t have an IFE, just a permanent residency card, which wouldn’t do. So, I volunteered my son, who did have an IFE. I picked him up from work and zoomed to the Presidencia for the official signing. 

The compadre was given the role of president, my son, and secretary; no treasurer was needed, apparently. Then there were two vocales (understudies of sorts) for the president and secretary. Everybody signed papers that nobody read. The project spec sheet was presented. I had one of the vocales take a picture of it and send it to me, although the person in charge said that the information on that sheet should not be shared with anyone. This seemed highly irregular to me, but what did I know?

According to the specs, the presidencia would replace the existing outdated sewer line, pave the street four blocks (to the end of La Yacata), and add sidewalks to areas that did not already have them. The presidencia representative clarified that these items would be done as long as there was money in the budget for the project. The budget was set at $400,000 pesos, which seemed ample enough to complete most of the project outlined. 

tezontle

Eventually, the project got underway with some general clearing of the first block. One side of the road had a sidewalk installed, the side of the road where the compadre had his house. Many days of road scraping followed, which seemed pointless to me since each day, the road looked pretty much the same as the day before. Then, there were days of the understone tezontle (red volcanic rock) spreading. Unfortunately, these days coincided with the torrential downpours of the rainy season, and every time they spread the rock, it washed back downhill. 

There were no signs of the sewer lines that were supposed to be installed, so Super Prez and I went to Desorrollo Urbano to ask. We met with the guy in charge, who thought I was there to complain that my road wasn’t getting paved. I wasn’t. We asked if he could come to the next junta that Sunday and maybe give the colonos some additional details about the project. He assured us that he’d be there but never showed up. 

The wheel of the maquina that had the battery stolen

Days passed, and no work was done. The maquina for the road construction sat idle in La Yacata. Apparently, it was a temptation not to be denied, and the battery was stolen. My husband said he saw the person who stole the battery, and he and the police went to hunt him down. It happened to be an ex-boyfriend of his sister, the one that we drove her to visit in jail, so my husband knew where to take the police. The thief was arrested, and the battery returned.

Then suddenly, the following month, right before the elections, there was a flurry of activity. The asphalt was laid directly on the existing chapapote, the road pavement from 30 years ago. No sewer lines were placed, and no sewer lines were removed. The road crew worked until 2 a.m., using the lights of their vehicles as illumination. 

The next morning, Cocoa and I meandered over to see the results. The first block had been paved, and about ¾ of the second block. They hadn’t even made it to the corner. And I had to say, it was a piss-poor job. Not even a week passed, and they were out again patching the holes that appeared. 

Where the road ends

Super Prez, who had his own road crew until the current mayor was elected, also came out and expressed his dissatisfaction with the quality of the road. But there was no point in complaining. What was done was done, and when we are ready to complete the sewer system, the road will need to be dug up anyway. 

However, because of their gift of the road, the Presidencia felt free to make off with one of our posts for public lighting. They were caught in the act, and I called Super Prez out to discuss this with them. Of course, we couldn’t do anything since they were the law around here, but Super Prez made it clear that we were aware of their actions. 

While all this was happening, Super Prez brought his road equipment out to La Yacata and started clearing the roads that hadn’t seen the light of day in nearly 30 years. His workers also cleared off the sidewalk on the first road (before quitting over the hole-digging assignment). Super Prez wanted to get the road to the pozo cleared off so that the materials and workers needed to put up the wall surrounding our most precious commodity could get to the site. 

There was quite a bit more to do to make the entire fraccionamiento transitable, but it was a start.

****

Check out where it all began in La Yacata Revolution, available on Amazon!

2 Comments

Filed under La Yacata Revolution

Blogs About Mexico Worth Reading – AhoritaYA

Debbie Vorachen from AhoritaYA is today’s featured blogger. 

Love brought me to Mexico! I fell in love with a Mexican man while he was dancing Mexican folklore at a festival in the Netherlands, where I was volunteering as a guide for another dance

group. That happened in 2012… it’s 2024 now, and we are still going strong – we even built a little family, and there are 4 of us now. I moved to Mexico in January 2014 and have lived here ever since.

AhoritaYA is about the cultural differences that you will probably face when moving to Mexico. As for the name, it has to do with the concept of time. Most expats and immigrants who move to Mexico come from countries where time is seen as something punctual, whereas in Mexico, it is seen as fluctual. When someone in Mexico says ‘Ahorita’, it will not be now. ‘Ya’ also means ‘now,’ hence the gathering now now (Ahorita YA).

AhoritaYA focuses on all of Mexico! I blog about Mexican culture and society in general and even wrote a book about this. As an anthropologist, that’s a project that lies close to my heart. I blog because I am a cultural anthropologist and a writer; it’s what I love doing and part of how I make a living.

These three posts reflect the importance of understanding Mexican culture and Spanish when you live here, temporarily or permanently.

3 Most Common Mistakes When Moving To Mexico

9 Mexican Movie Classics to Enhance Your Spanish Skills

Settling into Mexican Life: The Weekly and Monthly Must-Knows

I find it challenging to balance the right amount of information and not be seen as another example of gentrification in Mexico. Some people do not like to read a lot and have a prejudice quite quickly – they then don’t know why I live here and why I blog/wrote a book.

My best experience in Mexico has been integrating into my Mexican family. The worst experiences I’ve had in Mexico have been having to deal with any trámite (paperwork) at all.

For anyone planning on moving to Mexico, don’t just pack your belongings! Prepare for the move mentally, too – indulge in any information you can find about Mexican culture and society and learn (Mexican) Spanish.

I plan on staying in Mexico probably forever, although my dream would be to live 50/50 in

Mexico and the Netherlands.

I have big plans for my blog and wish it to be the number one resource on Mexican culture and society.

Connect with AhoritaYa on:

You can also find Debbie’s book, What the Mexpat: About expats, immigrants, and everyone in between, on Amazon.

Leave a comment

Filed under Blogs about Mexico Worth Reading