Category Archives: La Yacata Revolution

Negotiating for La Yacata–Making the Offer

rainbow over la yacata

There are simple things, every day, that take your breath away.

We set up the meeting with el perforador del pozo (well hole digger) Friday at 6 (See Negotiating for La Yacata–The Preliminary Meeting) and received confirmation that he would attend. Super Prez asked that G, me, and R2 meet at 5:30 to make sure we were all in agreement with the offer that was to be made.

When I arrived, Super Prez informed me that he had an appointment with the iglesia (church) at 6 p.m. that he had forgotten about–a meeting with el padre (priest) about his daughter’s first communion. He had wished to leave G as his spokesperson, however, we hadn’t been able to reach him to tell him of the meeting. He thought about leaving R2 in charge, as he is out legal representative after all and charging us the big bucks, however, I wasn’t in agreement with that. I said that he couldn’t leave me as the spokesperson because I was both female and gringa (non-Mexican) and that might stir all sorts of hostilities with the macho men. Finally, he asked his brother to stand in his stead at the church meeting, which I am sure didn’t make his wife too happy.

At 6, the representatives of the pozo guy arrived. They were female, and here I had been worried about my presence!! R2 still hadn’t arrived and when Super Prez called said he was 5 minutes away. Twenty minutes later, he did finally call to let us know he was outside. Super Prez and I slipped out the side door to meet with him.

Our points would be–
1)while not acknowledging that the perforation had been made in the area known as La Yacata, we would propose that the association make good on the debt for the work done in the digging
2)that we would deduct the amount of the legal costs we had and would pay to our lawyer from the amount of the debt
3) that if this court case continued, it could become a penal case which would mean jail time for the pozo guy

We went back in and sat down at the table.

Everything seemed pretty straightforward to me, but the conversation got a bit out of control.

We exchanged greetings with the muchachas (young ladies). Both looked to be in their mid-twenties and were reportedly nieces and lawyers of the pozo guy. I was not sure why such a macho man as the pozo guy would send women to represent him, unless he thought that their youth and femininity would help his cause. His local legal representative (and Chuchi’s lawyer) is also female.

We waited until the first muchacha abogada (lady lawyer) made the offer. She said her uncle wanted a payment of $560,000, without any more talk interest or court costs, and he would like it sooner rather than later.

So SuperPrez countered with the fact that he had made a similar offer when this all started some 2 years ago and had been refused and that was before he discovered that the perforation was outside of La Yacata. Now the situation was complicated by the fact that the association would have to make arrangements with the current owner to even use the pozo (well) AND that these court proceedings were to cost us $300,000 pesos. So the counter offer was $200,000.(See The third demanda–What the…?)

The first muchacha abogada (lady lawyer) didn’t think that offer would be accepted. She said that her uncle was paying her with properties rather than cash and that each party would have to assume the responsibility of the court costs. She directed her comments to R2 saying that as lawyers they had to be understanding about payments and accept what was offered. (If you’ll remember, R2 has not accepted an offer of property as payment from the association saying that his children have to eat 3 times a day and properties won’t feed them. I will point out that his grown children are not starving and in no way, shape or form, will they starve if he accepts the land offer.)

So somehow or other, SuperPrez brought me into the conversation. He pointed out that the population of La Yacata is that of extreme pobreza (poverty-level) and here was la maestra (the teacher) who left a first-world country to live in such destitute conditions and was writing about it. I have no idea what prompted him to mention that little tidbit.

Regardless of his reasoning, I used that trailer as a segue into my main point with a “well, you can all read the book when it is published but what you have to understand now is that the population of La Yacata is very angry about the current legal situation.” This is true. In fact, we haven’t even wanted to mention that there is a third demanda (lawsuit) against the colonia (community). And since we haven’t wanted to mention that, we haven’t had any juntas (meetings) all rainy season. And without juntas (meetings) we haven’t been able to collect any payment to pay the lawyer for the money we owe on the first case, much less the second, and now there is a third… How are we to convince the colonos (community members) to pay for the pozo (well) when many already have and furthermore we have no proof that the perforation is even usable?

The fluffy muchacha abogada (lady lawyer) asked if the colonos understood that both the colonia and the pozo guy had been defrauded by Chuchi. We all nodded, but that didn’t change the fact that we had received threats from colonos (community members) about this issue with some coming into SuperPrez’s office and threatening to fix the situation with ballasos (bullets).

So R2 chimed in and pointed out that the situation could become penal (he likes that phrasing) with Chuchi and the pozo guy both doing jail time for the fraudulent pagaré (promissory note) that was currently being investigated by a neutral investigator set by the judge.

Even with that blatant threat of jail time, the ambiance remained pleasant, not exactly friendly, but not hostile. The first muchacha abogada (lady lawyer) said that she would present the offer to her uncle and let us know his answer.
We agreed to meet the following Friday at 6 for the results and further negotiation.

Super Prez dashed out of the office, an hour late for his meeting with the church.

***************

disclosure

Leave a comment

Filed under La Yacata Revolution

Negotiating for La Yacata–The Preliminary Meeting

pozo hole driller

This is the machine that drilled the hole that pretends to be a well.

Everything takes much longer than anticipated in México. That is especially true of legal issues. More than a year and a half since the first demanda (lawsuit) we were still struggling to pay the lawyer his due. The second demanda (lawsuit) had not been resolved. And the third demanda (lawsuit) was also at a standstill.

As both Chuchi and the perforador del pozo (well-hole driller) had approached R2 after the last court appearance, (See Demanda 3–What the….?) Super Prez decided to take advantage of that and see if we could close up once and for all these infernal demandas (lawsuits).

Super-Prez, G, the new secretary that replaced R1 who had abdicated to the U.S., me and R2 our lawyer, had a preliminary meeting. We wanted to know where we stood and what legal options we had.

G and I arrived promptly at 5. At 5:15, Super Prez called me and said he was nearly there. R2 didn’t arrive until 5:30. In the meantime, we brought G up to date on the third demanda (lawsuit).

Super-Prez stepped out for drinks and gum. While he was gone, R2 began blustering about how albañiles (bricklayers) are all drunks, that they live in crappy houses and that they never try and better their positions in life. I listened for a bit but finally had to say that my husband was a bricklayer and that my house was well constructed and we were bettering our lives. It didn’t seem to phase him. He said that there was an exception to everything and that my husband must be an exception.

Needless to say, this didn’t set a positive tone for our meeting, at least from my point of view. But, down to business.

We wanted to know what the consequences would be for Chuchi and the pozo guy should they lose. As all signs point to their loss, we wanted to know if we had anything to tempt them with so as to end this a bit earlier.

R2 said that it could be penal and incur jail time, but he wasn’t clear on how much.

Then we wanted to know what would happen if they lost and appealed the judge’s ruling. I was especially interested in this point because my father-in-law’s court case has now been moved to Guanajuato since the Moroleón police refuse to admit guilt. (See On Life and Liberty).

R2 said that either party could appeal and that the case would be moved to a higher court in Guanajuato.

We also wanted to know how much R2 was going to charge us for these 3 court cases so as to deduct that amount from any offer we made to the pozo guy.

R2 hemmed and hawed about his answer, talking about his being more than fair in waiting for money and percentage rates and how even though the case wasn‘t active that didn‘t mean he wasn‘t working on it and I don‘t remember what else. I finally stopped him and told him the reason we were interested was to have an estimate to include in our calculations, not to argue about his pay. So he gave a rough figure of $300,000, 15% of the total amount of first demanda (lawsuit), and 10% of the subsequent demandas (lawsuits).

As R2 continued his monolog on our cases, he muddled up the issues, confusing the second demanda (lawsuit) from Chuchi over water right permits and this demanda (lawsuit) over a pagaré (promissory note) of $500,000 pesos. Super Prez wanted to know if we could obligate Chuchi to pay to pozo guy, but it didn’t seem like we could.

So all in all, we thought to offer the pozo guy $500,000 minus legal expenses, thus $200,000 providing we have legal rights to the perforation. We also wanted the copies of the original permit to drill and the well study that proved that the perforation could be used as a water source. R2 thought our offer was laughable and said as much. We thought we could up the ante as much as $250,000 but we didn’t feel that it was fair that we should pay legal expenses over something not caused by us. We also would be clear in saying that we would be willing to make this deal even though the well had been drilled in an area outside the deeded area called La Yacata.

We decided that any negotiation with Chuchi would take place after we met with the pozo guy and would depend on whether or not he had the water rights permit in his possession. As Super Prez learned on good authority that those certificates had been returned to the seller after the seller had taken out a lien on Chuchi’s house, we were pretty sure he didn’t have them and, therefore, had nothing we were interested in.

R2 wanted to know why we hadn’t put a demanda against Chuchi when he had been conducting meetings when he was no longer the president of the association. (See Who’s in charge?) I said that we had tried but as the legal representative–president J– hadn’t shown up that day, the Public Ministry had shut the door in our faces. Seems like we lost the opportunity there.

Although I think we still might be able to put a counter-lawsuit against Chuchi on the basis that he endangered our properties by these legal proceedings. Those of us that are living there also are at risk of losing our homes because of his shenanigans. Plus, we still do not have running water, electricity or sewer. I will have to ask some more on this issue I think.

So, we arranged to contact the pozo guy and set up a meeting for the following week.

************************

disclosure

2 Comments

Filed under La Yacata Revolution

Demanda 3…. What the….?

Just when things looked like they were wrapping up with the second lawsuit (see Demanda 2 and the Visit from Desorrollo Urbano) and we could proceed with projects estimates for the water, sewer and electric in La Yacata, there came another demanda (lawsuit). Unbelievable! This demanda (lawsuit) was from the very same perforador del pozo (well-hole driller) that sent the first lawsuit (See Demanda 1) and for the same reason. He claimed that La Yacata owed him money for services rendered, this time in the amount of $500,000 pesos plus interests and court costs.

Since the judge ruled in our favor in the first lawsuit, we had assumed that would be the end of it, because no case can be reopened once the final verdict has been rendered. Not so folks! The claimant (el perforador del pozo well-hole driller) submitted a Pagaré (promissory note) and a claim that did not specify why La Yacata owes him money, just that the community does.

pagare

Promissory note

Our mutual acquaintance Chuchi had been summoned to give a confessional (testimonial) about the details of this debt, because of his good moral character (or so the summons read). I asked Super Prez if we could submit questions to the confessional. Lying before the judge carries a hefty fine and jail time so he may be more apt to tell the truth and finally finish this travesty of the justice system. He said he would look into it with R2, who continued to be our legal representative.
The basis of this lawsuit was the Pagaré (promissory note) and a copy of it was included in the summons. It was dated 2007 and signed by Chuchi with p.p. in front of his name. This p.p. is the legal abbreviation (por poder) and indicated that Chuchi was the legal representative of the community. However, in 2007, R was the registered president of La Yacata and we have the testamento (document) to prove it. The amount of the Pagaré (promissory note) was an even $500,000, half the amount of the first lawsuit. The address of the debtor was listed as calle Puebla (Puebla Street) which was where Super Prez currently has his own private business office, not Chuchi. Super Prez did not open his office until 2008 and had the town registration to prove it.

On the back of the Pagaré (promissory note) was the handwritten notation that the well-hole driller dude received two payments on the interest, one in 2009 for $1,200 and another in 2011 for $1,500. Writing anything but the names, address and signatures of the guaranteers on the back of a promissory note invalidates it, but I guess no one told him this. Furthermore, in 2011, J was the registered president of La Yacata, not Chuchi and I was the treasurer and I certainly didn’t authorize any payments for a well from the community funds.

So the first Monday in June, I went to drop off some papers at Super Prez’s office and chat about La Yacata progress when he informed me that he was to report to court that morning and I was scheduled for Tuesday. He had known since Saturday afternoon but didn’t want to tell me so that I wouldn’t spend Sunday fretting about it. He also said that R2 was on his way to the office, so I should wait there to talk to him. So I did.

As R2 was going over some of the questions Super Prez would be asked, I pointed out that I was the treasurer of the association when the second payment on interest was supposedly made, so I knew for a fact that the community hadn’t made a payment because I had never received a request for payment nor made a payment from the community funds. R2 was so pleased with this information that he clapped his hands, however, it occurred to me that as our legal representative, he should have already known that.

So Tuesday came and I arrived at the juzgados (courthouse) at 10:30 as requested. R2 arrived 15 minutes later (early for Mexican time) with R’s wife. I never quite understood why she was brought to testify since R was president and then secretary of the association and a person can not be represented by another person, but perhaps it was because R was currently out of the country. Regardless, she was called to be the first witness, then me, then…could this be…Chuchi!

Chuchi arrived at 11:00 and was greeted by R2, if not warmly, then at least with a handshake. R’s wife and I nodded our heads at him and turned away. Chuchi was, at least, clean, if not well dressed for a court appearance in khakis and t-shirt. He also carried a used water bottle. It appeared he brought his own courage (vodka) with him.
R2 took me outside and gave me a general gist of what his questions would be. I was a little concerned about the first one–what my name is and spent some time practicing in my mind while I waited. The problem was that my Mexican identification used my married name but the notario (lawyer) that registered the mesa directiva (community council) used my maiden name since women in Mexico do not change their names when they marry and to top it all off he spelled my maiden name wrong.  So I was not sure how to answer that question.

So R’s wife went in for her testimony and Chuchi and I waited outside. After about an hour of waiting, it was my turn. I thought we would actually be in a courtroom, but no. Our testimonies were recorded in an office room with what seemed to be acoustic panels on the walls, drawn blinds, a computer that looked to be from the 1980’s and bright blue office roller chairs. I admit I was hard pressed not to spin on my chair during questioning.

R2, the female lawyer representing the pozo guy, the secretary and myself were the only people in the room. R’s wife was sent out at first but since Chuchi was outside, she was called back in so that the two witnesses would not collaborate on their answers.

I needn’t have worried so much about the name question. The secretary used my identification to get the information. Then I was asked where I was born, if I lived in México now, if I was related to the pozo guy or Super Prez and whether I could read and write. I later asked R’s wife if she had been asked the same and she said yes, even the same questions about the case, so I didn’t feel as affronted about being asked if I could read and write after that.

The questions and answers from R’s wife were already in the computer and when I answered, the secretary only changed answers. I was a bit worried when at question 7 the computer shut down, but only the last question was lost.

I was asked whether I had any interest in the outcome of the case, whether I had any malice toward the pozo guy, whether I knew the pozo guy and whether abonos (payments) had been made by the association, all of which were no. I was asked whether I knew Super Prez and since when, whether I knew Chuchi and since when, whether Chuchi had been president of the association and when, and when we began using the office on Puebla, all of which I could answer easily. I must not have been as wordy as was expected since the secretary would ask me “y qué” when I would answer with a sí or no. The final question on the list was not allowed by the judge, so I wasn’t given an opportunity to answer it.

I was never asked directly how I knew this information, so I hope that point was made clear through the copies of the testamentos (documents) that registered the 3 presidents of the asociación since Chuchi was ousted and their councils. I also didn’t think I answered some of the dates well since I didn’t have the exact dates and could only give years, but I answered truthfully so no jail time or fine in the future for me.

R’s wife and I were then sent out of the room while Chuchi and his bottle entered for testimony. She and I had a chance to talk a bit. She seems nice and normal, not like R who sometimes se van las chivas–or in other words gets off track. She had known my mother-in-law and even remembered that it had been a year since her death, however, I don’t remember seeing her at any of the funeral services last year, just her husband.

When Chuchi came out, he wasn’t happy and neither was the lawyer for the prosecution. R2 slipped out and gave us the ok sign, pleased with the way things were going. Then we had to wait while the testimonies were printed out and given to the judge for his approval to be admitted as evidence in the case, then sign every page of our testimonies. While we were waiting for all of this to be completed, Chuchi gave different lawyer $500 pesos right in front of R’s wife and myself. As we were leaving R’s wife commented on this to R2, identifying the lawyer to him, and he wasn’t pleased but said it must have been on some other matter. Chuchi also tried to talk to the female lawyer that was legal representation for the pozo guy and explain that he had never turned over the accounts because they had been asked for 3 months after the new mesa directiva (community committee) had been elected. The lawyer’s response was to put up her hand signaling that she didn’t want to hear any more and turn away. If it comes down to nit-picking about dates, I have a dated copy of the letter we took to his office to formally request the documentation and others can be called in to testify that he was publicly requested to hand over the papers at the junta (meeting) prior to the letter and refused in front of more than 30 colonos (property owners). (See The Battle for Power)

Another lawyer greeted Chuchi while we waited and asked if he was promoting himself politically. Chuchi was the candidate for PT in the last election campaigns and recently was in the newspaper posing with the PT representative for Guanajuato. (See Politicking) Chuchi made no response and the lawyer went on to say that instead of being here in court, he should be campaigning in the colonias (neighborhoods) because that is where la vida (life) is and then he left.

Finally, we were able to leave at nearly 2:00 in the afternoon. My faithful husband had waited outside for me and was a bit cranky having not eaten his lunch yet. We arrived in La Yacata just in time to see the woman who delivers the summons for court drop off a summons for my father-in-law.  I haven’t yet heard the outcome of that particular summons.

On a post script to the day’s adventures, R2 was contacted by both Chuchi and the pozo guy to see if we could reach an acuerdo (agreement).  I don’t know what they think to bargain with as the items we want (the permit to drill a well and the certificate to the water rights) were never obtained by them.  Plus there is that little matter of court costs.  Just for the first demanda (lawsuit), la colonia (neighborhood) owes R2 $100,000 pesos.  When the verdict for the second demanda (lawsuit) is rendered, we will owe more money.  Then, of course, there is this one.  And as a third point, I am not sure that the lawsuit can be stopped at this point.  Then there is the idea of justice that hasn’t been satisfied, at least for those of us that have been defrauded by these men.  So I guess we will see what they have to offer and go from there.

**********************

disclosure

10 Comments

Filed under La Yacata Revolution